Lire et écrire en hébreu
Bonjour ! Soyez le bienvenu dans ce cours d’hébreu pour débutants !
Si vous êtes ici c’est que vous souhaitez apprendre cette langue et vous êtes au bon endroit ! Nous commencerons l’apprentissage avec le plus d’explications possible pour le rendre le plus amusant et facile.
Bien sûr l’apprentissage de l’hébreu ainsi que de toutes langues en général se fait surtout en parlant, que ce soit à l’oulpan ou avec d’autres gens, mais la lecture de ce cours vous permettra d’acquérir les bases qui sont indispensables !
Allez, on y va !
L’alphabet hébraïque
Pour pouvoir comprendre l’hébreu il faut tout d’abord… comprendre son alphabet !
C’est la toute première difficulté que l’on rencontre quand on commence l’apprentissage, c’est que l’aphabet hébraique est très ancien et n’a que peu de similitudes avec l’aphabet latin auquel nous avons l’habitude avec la langue française.
Dans l’alphabet hébreu, il y a aussi quelque chose qu’il faut bien savoir et qui n’est pas à prendre à la légère (et oui sinon ça serait trop facile ).
Cette notion est que beaucoup de lettres changent de prononciation en fonction des mots ! C’est à dire que par exemple, la lettre alpeh א se prononce normalement a mais peut parfois se prononcer e ou o voir ne pas se prononcer du tout !
De même que la lettre bet בּ se prononce b, mais si l’on retire le point au milieu il devient un vet ב et se prononce v ! C’est une source de confusion que l’on apprend à maitriser avec le temps et en lisant les mots
Les lettres qui changent de prononciation sont en général :
- א aleph et ע ayin sont utilisées comme voyelles et bien qu’elles soient prononcées en générale a et e cela peut changer !
- ב bet se prononce b mais parfois aussi v.
- ו vav se prononce v mais devient une voyelle s’il est écrit avec un point au milieu (וּ) ou et s’il est écrit avec un point au dessus (וֹ) o.
- כ qaf qui se prononce q mais qui devient rhaf rh s’il est écrit כּ.
- פּ péh qui se prononce p mais qui devient féh פ f sans le point au milieu.
- שׁ shine qui se prononce souvent sh mais qui devient s sine שׂ quand le point passe à gauche.
Rassurez vous c’est à peu près tout au niveau des exceptions, les autres lettres se prononcent de la même façon, c’est à dire que par exemple un nun נ se prononcera toujours n
Voici l’alphabet hébraïque, avec le nom de chaque lettre et sa prononciation :
Lettre | Cursive | Nom | Phonétique | Finale | Cursive |
---|---|---|---|---|---|
א | Aleph | a | |||
ב/בּ | Bète/Vète | b ou v | |||
ג | Gimèle | gue | |||
ד | Dalète | d | |||
ה | Hé | h | |||
ו | Vav | v | |||
ז | Zayin | z | |||
ח | Rhet | rh | |||
ט | Tet | t | |||
י | Youde | ye | |||
כּ/כ | Kaf/Rhaf | k ou rh | ך | ||
ל | Lamède | l | |||
מ | Mème | m | ם | ||
נ | Noune | n | ן | ||
ס | Samèrh | s | |||
ע | Ayine | e | |||
פ/פּ | Péh/Féh | p ou f | ף | ||
צ | Tshadi | ts | ץ | ||
ק | Kouf | q | |||
ר | Resh | r | |||
שׂ/שׁ | Shine/Sine | sh ou s | |||
ת | Taf | t |
Voilà ! Essayez d’apprendre ce tableau par coeur, si vous y arrivez dés maintenant vous aurez beaucoup plus de facilités par la suite ! N’hésitez pas à le recopier à la main et à l’imprimer pour l’accrocher à un endroit où vous pourrez le revoir régulièrement
Les voyelles
Après avoir vu cela, il faut maintenant savoir qu’il est commun d’avoir des mots sans aleph ni ayin, donc sans lettres voyelles. Comment les prononcer ? En fait les voyelles sont ajoutées au consonnes mais ne s’écrivent pas dans l’hébreu courant !
Pour cette raison, il a été inventé un système de voyelle spécifiquement fait pour l’apprentissage et que l’on appelle le nikoude. Il consiste en un système de points et traits que l’on ajoute aux lettres pour leur donner leur prononciation en voyelles.
Prononciation | Nikoud | Exemples | Phonétiques |
---|---|---|---|
a | □ַ □ֲ □ָ | עֲ הֲ אֲ קַ תַ מָ הָ אָ | a ha ma ta qa a ha a |
i | □ִ | עִ עִי סִ סִי בִ י | i bi siy si iy i |
é | □ֶ □ֱ □ֵ □ְ | אֶ אֵ אֱ בֵ בֵּ בְּ חֵ עֵ הֶ | hé é rhé bé bé vé é é é |
o | וֹ | מוֹ וֹ סוֹ חוֹ אוֹ | o rho so o mo |
ou | וּ □ֻ | לוּ וּ דוּ חֻ גוּ לוּ אֻ אוּ | ou ou lou gou rhou dou ou lou |
C’est beaucoup de nikouds à retenir et encore, ce n’est pas la liste exhaustive ! Pour faciliter la mémoire, essayez de vous souvenir de ces astuces :
- Une lettre avec une barre ou un petit T en dessous se prononcera en a.
- Avec un י youde ou un point en dessous en i.
- Avec plus qu’un point en dessous en é.
- Avec un וֹ vav en o.
- Avec un וּ vav ou 3 points en dessous en diagonale (assez rare) en ou.
D’une manière générale, toute les lettres peuvent recevoir un nikoud qui en modifiera la prononciation. Ainsi un lamed ל qui par défaut se prononce la, se prononcera lé s’il y a plusieurs points en dessous comme cela לֶ ou li s’il n’a qu’un point comme לִ.
La lettre vav ו qui se prononce v et qui est normalement une consonne est un cas assez particulier. En effet elle sert souvent de voyelle en o et en ou. Ainsi וֹ se prononce o et וּ ou.
A noter aussi les lettres finales de la colonne de droite, qui sont les même que celles de la gauche mais avec leurs formes qu’elles prennent lorsqu’elles sont placées à la fin d’un mot.
Exemples
Afin de confirmer les connaissances acquises j’essayerais de vous founir à la fin de ce chapitre et de chacun des autres des exemples pour les notions que nous avons apprises.
Avant de commencer à lire les mots en hébreu, il faut savoir que l’hébreu se lit de droite à gauche ! Et oui ! Donc soyez prudent au début de ne pas lire l’hébreu comme on lit le français
Essayez de noter ces mots et de les lire !
אוֹפֶּרָה | טֶלֶפוֹן | קוֹנצֶרט | שׁוֹקוֹלָד | בַּנק | מוּסִיקָה |
---|---|---|---|---|---|
opérah | téléfone | contsért | shoqolad | banq | mousiyqah |
טֶלֶוִויזְיָה | פִּיצָה | דוֹקְטוֹר | ויזָה | דוֹלָר | אִינטֶרְנֶט |
télévivyzyah | piyzah | doqtor | vyzah | dolar | iyntérnét |
S’il est difficile pour vous de lire ces mots ne paniquez pas ! Il est normal que cela soit dur car c’est un nouvel alphabet et il vous faudra une bonne période de temps pour pouvoir vous familiariser avec ces lettres. Mais cela viendra avec l’habitude et pour ce genre de choses il s’agit essentiellement de savoir par coeur.
Pour pratiquer avec un peu d’amusement, vous pouvez essayer d’écrire des mots français en hébreu et voir ce que cela donne! Ou essayer de lire du texte en hébreu ponctué avec des voyelles si vous en avez en votre possession. Vous avez aussi la partie conjugaison et mini-lexique du site qui contient beaucoup de mots avec leurs translations phonétique.
Avant de finir ce chapitre, il faut savoir que les voyelles et nikoudes sont présents uniquement dans les textes spécialement écrits pour les débutants. C’est à dire qu’en général, dans la rue et dans la vie de tous les jours il n’y a pas de voyelles mais juste les lettres
Par exemple sur les panneaux des autoroutes en Israël, il n’est pas marqué תֵל אבִיב (tél aviyv) mais juste תל אביב.
Ou bien il ne sera pas marqué יְרוּשָׁלַיִם (yiroushalayim jérusalem) mais ירושלים.
Voilà !
Beaucoup de par coeur et d’improvisation pour lire l’hébreu ! Mais c’est quelque chose auquelle on finit par s’habituer lorsqu’on vit en Israël.
J’éspère que ce premier chapitre ne vous aura pas trop dépaysé et que nous nous retrouverons pour le deuxième chapitre dans lequel nous aborderons nos premières phrases !